作词 : 野田洋次郎

作曲 : 野田洋次郎

まだこの世界は

看来这世界

僕を飼いならしていたいみたいな

似乎还想要驯服我

望み通リいいだろう?美しくもがくよ

那就如你所愿吧 我会美丽地挣扎到底

互いの砂時計

看着彼此的沙漏

眺めながらキスをしようよ

温柔地轻吻吧

さよならから一番遠い

分别后最遥远的地方

場所で待ち合わせよ

让我们彼此相约吧

辞書にある言葉で

我憎恨这个用词典言语

出来上がった世界を憎んだ

堆砌成的世界

万華鏡の中で 8月のある朝

万花筒中映照着 八月的某个清晨

君は僕の前で

你在我的面前

はにかんでは澄ましてみせた

安静而腼腆地

この世界の教科書のような笑顔で

露出这世界上最标准的笑容

ついに時はきた

终于到了这一刻

昨日までは序章の序章で

昨天为止只是序章中的序章

飛ばし読みでいいから

所以跳过就好了

こっからが僕だよ

现在开始轮到我了

経験と知識と

带上经验与知识

カビの生えかかった勇気を持って

还有已经发霉的勇气

未だかつてないスピードで

以前所未有的速度

君の元へダイブを

冲向你的身边

まどろみの中で生ぬるいコーラに

透过还温热的可乐

ここでないどっかを夢見たよ

梦到了一个其他的地方

教室の窓の外に

那是在教室的窗外

電車に揺られ運ばれる朝に

在被电车摇晃的早上

愛し方さえも君の匂いがした

连恋爱的方法也散发着你的味道

歩き方さえもその笑い声がした

连走路的方式也发出了你的笑声

いつか消えてなくなる君の全てを

将不知何时会消失的你的全部

この目に焼き付けておくことは

都烙印在这双眼睛上这种事

もう権利なんかじゃない

并不是什么权利

義務だと思うんだ

而是义务

運命だとか未来とかって言葉が

不管“命运”“未来”这种话语有多少

どれだけ手を伸ばそうと

来伸出手吧

届かない場所で僕ら恋をする

我们在它们传达不到的地方恋爱

時計の針も2人を

在两人深情对视时

横目に見ながら進む

时钟的指针仍在前进

そんな世界を2人で

两人在那样的世界里

一生 いや、何章でも

一世也好几世也罢

生き抜いていこう

坚强地活下去